身,小心翼翼地寻找着平衡点,生怕那高高在上的重心让他们瞬间人仰马翻。
顾拜旦和许多“索雷尔-1型”的骑手则抓住了这个机会,灵活、轻松地从内道切过,完成了超越。
链条发出的密集的嗡嗡声,像是在嘲笑高轮车的笨拙。
真正的分水岭是在离开巴黎近郊以后,这里是巴黎的老爷们很少会到的地方,原本铺设良好的公路开始变得坑洼不平。
对于“索雷尔-1型”而言,橡胶轮胎、前叉和菱形车身,提供了稳定的支撑和良好的避震,操控也没有那么困难,只需要降下一点速度。
而对于高轮车,这里的地形简直就是一场噩梦!
巨大的前轮对坑洞极其敏感,每一次撞击都直接传递到骑手的手臂和腰臀。
不时有高轮车手在弹跳中失控摔倒,惨叫声、咒骂声此起彼伏。
一些摔得不轻或意识到前途艰险的车手,只能满脸不甘地推着他们的“高头大马”,退出了竞争。
皮埃尔·顾拜旦路过一个摔倒在排水沟里的年轻人,放缓了车速,投去一个询问的眼神,但对方沮丧地摆了摆手,示意他继续前进。
真正的考验是爬坡,哪怕坡度缓和,高轮车骑手们也难以为继。
直接蹬踏前轮的传动系统,在地心引力面前显得如此低效和可笑。
他们中的大部分只能在半坡处尴尬地翻身下车,气喘吁吁地推着大家伙艰难前行。
而“索雷尔-1型”的链条保证了动力能够有效地传递到后轮,即使累,却能够顺利上坡。
皮埃尔·顾拜旦调整呼吸,继续以稳定的节奏踩动脚蹬,将一个又一个对手的对手甩在身后。
他甚至超过了那位卸掉挡泥板的车手,后者的车架似乎出现了问题,正懊恼地蹲在路边检查。
他的位置在不断前移,渐渐进入了由大约二三十名骑手组成的第一集团,在前方领
本网站为网友提供小说上传储存空间平台,为网友提供在线阅读交流、txt下载,平台上的所有文学作品均来源于网友的上传
用户上传的文学作品均由网站程序自动分割展现,无人工干预,本站自身不编辑或修改网友上传的内容(请上传有合法版权的作品)
如发现本站有侵犯权利人版权内容的,请向本站投诉,一经核实,本站将立即删除相关作品并对上传人ID账号作封号处理