当前位置:笔速阁>女频综合>上山·上山·爱> 第二十章
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第二十章(9 / 16)

儿,我仿佛写在水里,像英国诗人济慈keats写他的墓志铭一样。"

"墓志铭?你的意思是说有人死了?"

"我是泛指人会死亡。就如同现在房间放的音乐,你听得出来吗?"

"不是爱尔兰的dannyboy(丹尼少年)吗?"

"你的耳朵真好。"我举了一下拇指。

"我不能不好.因为我进到这屋里,已经连续听了两遍了。你一定按到了叫repesti键上,所以同样的一首歌,放个不停。我想你一定非常喜欢这首歌.不然为什么周而复始的听它?"

"原因有二。第一,我喜欢以终点带回起点,像是那天晚上在中兴湖边对你说的:你永远循环,永远不会迷路。第二,我现在正翻译这首dannyboy,唱这首歌的,名家辈出,我手边的cd,从安迪·威廉斯(andywiliams)到罗杰·惠台克(rogerwhittaker)唱的,其实只唱了前面一半,把后面的精华都给唱漏了,真是杀风景。我现在放的是塞尔特竖琴天韵中由黛博拉·韩生柯南的演奏曲。塞尔特竖琴比一般音乐会的竖琴来得小,但音色更轻盈圆润,这种竖琴制造时,会加上制造者与演奏者的传承特色,所以更有韵味。至于唱这首歌的,我认为汤姆·琼斯(tomjones)的变调唱法最动所。可是他唱的我只有唱片、没有cd,周而复始的听起来大麻烦,所以我用竖琴演奏来培养气氛,一边听一边翻译它,刚翻译好,就听见门铃,你来了。"

"如果不觉得唐突,我可以拜读你的翻译吗?你不怪我一进门就要索东西看,像个治安人员吧?"

"还有谁比我更有被治安人员看的经验呢?何况翻译出来,就是想给人看的,第一次被你这样迷人的治安人员看到,会更有意义。"我走到书桌边,拿了译稿和原文一并递给她。"如果你觉得可以,把中英文都诗歌朗诵一遍吧"

"您真的要我朗诵?

上一页 目录 +书签 下一页